- 尋陸鴻漸不遇的原文及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
《尋陸鴻漸不遇》原文及賞析
《尋陸鴻漸不遇》原文及賞析1
尋陸鴻漸不遇
移家雖帶郭,野徑入桑麻。
近種籬邊菊,秋來(lái)未著花。
扣門(mén)無(wú)犬吠,欲去問(wèn)西家。
報(bào)道山中去,歸時(shí)每日斜。
古詩(shī)簡(jiǎn)介
《尋陸鴻漸不遇》是唐代詩(shī)僧皎然的作品。此詩(shī)為訪友不遇之作,描寫(xiě)了隱士閑適清靜的生活情趣。詩(shī)人選取種養(yǎng)桑麻菊花、邀游山林等一些平常而又典型的事物,刻畫(huà)了一位生活悠閑的隱士形象。全詩(shī)有乘興而來(lái)、興盡而返的情趣,語(yǔ)言樸實(shí),吐屬自然,不加雕飾,流暢瀟灑,層次分明,音調(diào)和諧。
翻譯/譯文
他把家遷徙到了城郭一帶,鄉(xiāng)間小路通向桑麻的地方。
近處籬笆邊都種上了菊花,秋天到了卻尚未見(jiàn)它開(kāi)放。
敲門(mén)竟連一聲犬吠都沒(méi)有,要去向西家鄰居打聽(tīng)情況。
鄰人報(bào)說(shuō)他是到山里去了,回來(lái)時(shí)總要西山映著斜陽(yáng)。
注釋
、抨戻櫇u:名羽,終生不仕,隱居在苕溪(今浙江湖州境內(nèi)),以擅長(zhǎng)品茶著名,著有《茶經(jīng)》一書(shū),被后人奉為“茶圣”、“茶神”。
⑵雖:一作“唯”。帶:近。郭:外城,泛指城墻。
、腔h邊菊:語(yǔ)出陶淵明《飲酒》詩(shī):“采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山。”
、戎ǎ洪_(kāi)花。
、煽坶T(mén):敲門(mén)。
、饰骷遥何鬣。
、藞(bào)道:回答道,報(bào),回報(bào),回答。去:一作“出”。
、虤w時(shí)每日斜:一作“歸來(lái)日每斜”。日斜:日將落山,暮時(shí)也。
賞析/鑒賞
此詩(shī)載于《全唐詩(shī)》卷八一五。下面是中國(guó)人民公安大學(xué)中國(guó)文學(xué)教研室主任唐永德教授對(duì)此詩(shī)的賞析。
陸羽和皎然是好友。這首詩(shī)當(dāng)是陸羽遷居后,皎然過(guò)訪不遇所作。
陸羽的新居離城不遠(yuǎn),但已很幽靜,沿著野外小徑,直走到桑麻叢中才能見(jiàn)到。開(kāi)始兩句,頗有陶淵明“結(jié)廬在在人境,而無(wú)車(chē)馬喧”的隱士風(fēng)韻。
陸羽住宅外的菊花,大概是遷來(lái)以后才種上的,雖到了秋天,還未曾開(kāi)花。這二句,自然平淡,點(diǎn)出詩(shī)人造訪的時(shí)間是在清爽的秋天。然后,詩(shī)人又去敲他的門(mén),不但無(wú)人應(yīng)答,連狗吠的聲音都沒(méi)有。此時(shí)的詩(shī)人也許有些茫然,立刻就回轉(zhuǎn)去,似有些眷戀不舍,還是問(wèn)一問(wèn)西邊的鄰居吧。鄰人回答:陸羽往山中去了,經(jīng)常要到太陽(yáng)西下的時(shí)候才回來(lái)。這二句和賈島的《尋隱者不遇》的后二句“只在此山中,云深不知處”恰為同趣。“每日斜”的“每”字,活脫地勾畫(huà)出西鄰說(shuō)話時(shí),對(duì)陸羽整天流連山水而迷惑不解和怪異的神態(tài),這就從側(cè)面烘托出陸羽不以塵事為念的高人逸士的襟懷和風(fēng)度。
這首詩(shī)前半寫(xiě)陸羽隱居之地的景;后半寫(xiě)不遇的情況,似都不在陸羽身上著筆,而最終還是為了詠人。偏僻的住處,籬邊未開(kāi)的菊花,無(wú)犬吠的門(mén)戶,西鄰對(duì)陸羽行蹤的敘述,都刻畫(huà)出陸羽生性疏放不俗。全詩(shī)四十字,清空如話,別有雋味。
這首詩(shī)刻畫(huà)了一位寄情山水、不以塵事為念的高人逸士形象。前四句通過(guò)對(duì)陸鴻漸幽僻、高雅的隱居之地的景物描寫(xiě),表現(xiàn)了他的高潔不俗。最后兩句通過(guò)西鄰對(duì)陸鴻漸行蹤的敘述,側(cè)面烘托了陸鴻漸的瀟灑疏放。作者通過(guò)陸鴻漸這一形象的塑造表達(dá)了作者對(duì)陸鴻漸不以塵事為念的高人逸士襟懷和氣度的'贊美。
移家至城廓之旁,人煙尚稠,但居處卻是桑麻遮道(這使我們想起陶潛的名句“結(jié)廬在人境,而無(wú)車(chē)馬喧”);剛剛在籬邊種滿新菊,所以秋天到來(lái),還未開(kāi)花(這又使我們想起陶潛的名句“采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山”)。二聯(lián)一為轉(zhuǎn)折,一為承接;用陶詩(shī)之典,一為正用,一為反用,卻都表現(xiàn)了環(huán)境的幽僻。至此,一個(gè)超塵絕俗的隱士形象已如在眼前,而詩(shī)人訪友的興致亦側(cè)面點(diǎn)出。第五句暗示人不在,因?yàn)檫B犬都不吠,當(dāng)然家中無(wú)人了。一般說(shuō)來(lái),寫(xiě)到這里,“不遇”之意已見(jiàn),再加生發(fā),易成蛇足。就像柳宗元的《漁翁》一詩(shī):“漁翁夜傍西巖宿,曉汲清湘燃楚竹。煙銷(xiāo)日出不見(jiàn)人,欸乃一聲山水綠;乜刺祀H下中流,崖上無(wú)心云相逐!鼻叭嗣恐^末二句“著相”,情思刻露,如蘇軾、嚴(yán)羽、胡應(yīng)麟、王士禎、沈德潛等都持是說(shuō)。但皎然之寫(xiě)問(wèn)訊于西家卻正得其所。一方面,見(jiàn)出對(duì)陸羽的思慕,表明相訪不遇之惆悵;另一方面,則借西家之口,襯托出陸羽高蹈塵外的形象,表明二人相契之根由。王士禎借用禪學(xué),創(chuàng)為“神韻”之說(shuō),以不說(shuō)盡為妙,但純?nèi)巫匀唬?dāng)發(fā)則發(fā),當(dāng)止則止,也是禪門(mén)風(fēng)范。這還是就作者而說(shuō)的。從另一角度看,對(duì)詩(shī)中所描寫(xiě)的對(duì)象即陸羽,并未給予任何直接的刻畫(huà),但其品格卻呼之欲出,這也正符合禪宗“不著一字,盡得風(fēng)流”之旨。
《尋陸鴻漸不遇》原文及賞析2
原文:
尋陸鴻漸不遇
朝代:唐朝
作者:皎然
移家雖帶郭,野徑入桑麻。近種籬邊菊,秋來(lái)未著花。
扣門(mén)無(wú)犬吠,欲去問(wèn)西家。報(bào)道山中去,歸時(shí)每日斜。
譯文及注釋:
譯文
他把家遷徙到了城郭一帶,鄉(xiāng)間小路通向桑麻的地方。
近處籬笆邊都種上了菊花,秋天到了卻尚未見(jiàn)它開(kāi)放。
敲門(mén)竟連一聲犬吠都沒(méi)有,要去向西家鄰居打聽(tīng)情況。
鄰人報(bào)說(shuō)他是到山里去了,回來(lái)時(shí)總要西山映著斜陽(yáng)。
注釋
、俟和獬恰
、诨h邊菊:典出陶淵明詩(shī)<<采菊東籬下>>。著花:開(kāi)花。
③扣門(mén):敲門(mén)。西家:西鄰。
、軋(bào)道:回答道,報(bào),回報(bào),回答。日斜:日將落山。暮時(shí)也。
賞析:
這是詩(shī)人訪友不遇之作。全詩(shī)描寫(xiě)了隱士閑適清靜的生活情趣。詩(shī)人選取一些平常而又典型的事物,如種養(yǎng)桑麻菊花,邀游山林等,刻畫(huà)了一位生活悠閑的隱士形象。全詩(shī)有乘興而來(lái),興盡而返的情趣,語(yǔ)言樸實(shí)自然,不加雕飾,流暢瀟灑。
陸鴻漸,名羽,終生不仕,隱居在苕溪(今浙江吳興),以擅長(zhǎng)品茶著名,著有《茶經(jīng)》一書(shū),被后人奉為“茶圣”、“茶神”。他和皎然是好友。這首詩(shī)當(dāng)是陸羽遷居后,皎然過(guò)訪不遇所作。
陸羽的新居離城不遠(yuǎn),但已很幽靜,沿著野外小徑,直走到桑麻叢中才能見(jiàn)到。開(kāi)始兩句,頗有陶淵明“結(jié)廬在在人境,而無(wú)車(chē)馬喧”的隱士風(fēng)韻。
陸羽住宅外的菊花,大概是遷來(lái)以后才種上的,雖到了秋天,還未曾開(kāi)花。這二句,自然平淡,點(diǎn)出詩(shī)人造訪的時(shí)間是在清爽的秋天。然后,詩(shī)人又去敲他的門(mén),不但無(wú)人應(yīng)答,連狗吠的聲音都沒(méi)有。此時(shí)的詩(shī)人也許有些茫然,立刻就回轉(zhuǎn)去,似有些眷戀不舍,還是問(wèn)一問(wèn)西邊的鄰居吧。鄰人回答:陸羽往山中去了,經(jīng)常要到太陽(yáng)西下的時(shí)候才回來(lái)。這二句和賈島的《尋隱者不遇》的后二句“只在此山中,云深不知處”恰為同趣。“每日斜”的“每”字,活脫地勾畫(huà)出西鄰說(shuō)話時(shí),對(duì)陸羽整天流連山水而迷惑不解和怪異的神態(tài),這就從側(cè)面烘托出陸羽不以塵事為念的高人逸士的襟懷和風(fēng)度。
這首詩(shī)前半寫(xiě)陸羽隱居之地的景;后半寫(xiě)不遇的情況,似都不在陸羽身上著筆,而最終還是為了詠人。偏僻的住處,籬邊未開(kāi)的菊花,無(wú)犬吠的門(mén)戶,西鄰對(duì)陸羽行蹤的敘述,都刻畫(huà)出陸羽生性疏放不俗。全詩(shī)四十字,清空如話,別有雋味。近人俞陛云說(shuō):“此詩(shī)之蕭灑出塵,有在章句外者,非務(wù)為高調(diào)也。”(《詩(shī)境淺說(shuō)》)
陸羽移家至城廓之旁,人煙尚稠,但居處卻是桑麻遮道(這使我們想起陶潛的名句“結(jié)廬在人境,而無(wú)車(chē)馬喧”);剛剛在籬邊種滿新菊,所以秋天到來(lái),還未開(kāi)花(這又使我們想起陶潛的名句“采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山”)。二聯(lián)一為轉(zhuǎn)折,一為承接;用陶詩(shī)之典,一為正用,一為反用,卻都表現(xiàn)了環(huán)境的幽僻。至此,一個(gè)超塵絕俗的.隱士形象已如在眼前,而詩(shī)人訪友的興致亦側(cè)面點(diǎn)出。第五句暗示人不在,因?yàn)檫B犬都不吠,當(dāng)然家中無(wú)人了。一般說(shuō)來(lái),寫(xiě)到這里,“不遇”之意已見(jiàn),再加生發(fā),易成蛇足。就像柳宗元的《漁翁》一詩(shī):“漁翁夜傍西巖宿,曉汲清湘燃楚竹。煙銷(xiāo)日出不見(jiàn)人,欸乃一聲山水綠;乜刺祀H下中流,崖上無(wú)心云相逐。”前人每謂末二句“著相”,情思刻露,如蘇軾、嚴(yán)羽、胡應(yīng)麟、王士禎、沈德潛等都持是說(shuō)。但皎然之寫(xiě)問(wèn)訊于西家卻正得其所。一方面,見(jiàn)出對(duì)陸羽的思慕,表明相訪不遇之惆悵;另一方面,則借西家之口,襯托出陸羽高蹈塵外的形象,表明二人相契之根由。王士禎借用禪學(xué),創(chuàng)為“神韻”之說(shuō),以不說(shuō)盡為妙,但純?nèi)巫匀,?dāng)發(fā)則發(fā),當(dāng)止則止,也是禪門(mén)風(fēng)范。這還是就作者而說(shuō)的。從另一角度看,對(duì)詩(shī)中所描寫(xiě)的對(duì)象即陸羽,并未給予任何直接的刻畫(huà),但其品格卻呼之欲出,這也正符合禪宗“不著一字,盡得風(fēng)流”之旨。
《尋陸鴻漸不遇》原文及賞析3
原文:
移家雖帶郭,野徑入桑麻。
近種籬邊菊,秋來(lái)未著花。
扣門(mén)無(wú)犬吠,欲去問(wèn)西家。
報(bào)到山中去,歸來(lái)每日斜。
譯文
他把家遷徙到了城郭一帶,鄉(xiāng)間小路通向桑麻的地方。
近處籬笆邊都種上了菊花,但是到了秋天也沒(méi)有開(kāi)花。
敲門(mén)后未曾聽(tīng)到一聲犬吠,要去向西家鄰居打聽(tīng)情況。
鄰人回答他是到山里去了,歸來(lái)時(shí)怕是要黃昏時(shí)分了。
韻譯
他把家遷徙到了城郭一帶,
鄉(xiāng)間小路通向桑麻的地方。
近處籬笆邊都種上了菊花,
秋天到了卻尚未見(jiàn)它開(kāi)放。
敲門(mén)竟連一聲犬吠都沒(méi)有,
要去向西家鄰居打聽(tīng)情況。
鄰人報(bào)說(shuō)他是到山里去了,
回來(lái)時(shí)總要西山映著斜陽(yáng)。
注釋
陸鴻漸:名羽,終生不仕,隱居在苕溪(今浙江湖州境內(nèi)),以擅長(zhǎng)品茶著名,著有《茶經(jīng)》一書(shū),被后人奉為“茶圣”、“茶神”。
雖:一作“唯”。帶:近。郭:外城,泛指城墻。
籬邊菊:語(yǔ)出陶淵明《飲酒》詩(shī):“采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山!
著花:開(kāi)花。
扣門(mén):敲門(mén)。
西家:西鄰。
報(bào)道:回答道,報(bào),回報(bào),回答。去:一作“出”。
歸時(shí)每日斜:一作“歸來(lái)日每斜”。日斜:日將落山,暮時(shí)也。
賞析:
詩(shī)是寫(xiě)訪尋友人陸鴻漸不遇,大有乘興而來(lái),掃興而歸的感慨;但吐屬自然,毫不裝點(diǎn)做作。層次分明,有條不紊;雖不講對(duì)仗,其音調(diào)卻合詩(shī)律,仍然算作律詩(shī)。
唐詩(shī)中此種律詩(shī)亦有所見(jiàn),如李白的《夜泊牛渚懷古》一首,便是一例。(劉建勛)
陸鴻漸,名羽,終生不仕,隱居在苕溪(今浙江吳興),以擅長(zhǎng)品茶著名,著有《茶經(jīng)》一書(shū),被后人奉為“茶圣”、“茶神”。他和皎然是好友。這首詩(shī)當(dāng)是陸羽遷居后,皎然過(guò)訪不遇所作。
陸羽的新居離城不遠(yuǎn),但已很幽靜,沿著野外小徑,直走到桑麻叢中才能見(jiàn)到。開(kāi)始兩句,頗有陶淵明“結(jié)廬在在人境,而無(wú)車(chē)馬喧”的隱士風(fēng)韻。
陸羽住宅外的菊花,大概是遷來(lái)以后才種上的,雖到了秋天,還未曾開(kāi)花。這二句,自然平淡,點(diǎn)出詩(shī)人造訪的.時(shí)間是在清爽的秋天。然后,詩(shī)人又去敲他的門(mén),不但無(wú)人應(yīng)答,連狗吠的聲音都沒(méi)有。此時(shí)的詩(shī)人也許有些茫然,立刻就回轉(zhuǎn)去,似有些眷戀不舍,還是問(wèn)一問(wèn)西邊的鄰居吧。鄰人回答:陸羽往山中去了,經(jīng)常要到太陽(yáng)西下的時(shí)候才回來(lái)。這二句和賈島的《尋隱者不遇》的后二句“只在此山中,云深不知處”恰為同趣!懊咳招薄钡摹懊俊弊郑蠲摰毓串(huà)出西鄰說(shuō)話時(shí),對(duì)陸羽整天流連山水而迷惑不解和怪異的神態(tài),這就從側(cè)面烘托出陸羽不以塵事為念的高人逸士的襟懷和風(fēng)度。
這首詩(shī)前半寫(xiě)陸羽隱居之地的景;后半寫(xiě)不遇的情況,似都不在陸羽身上著筆,而最終還是為了詠人。偏僻的住處,籬邊未開(kāi)的菊花,無(wú)犬吠的門(mén)戶,西鄰對(duì)陸羽行蹤的敘述,都刻畫(huà)出陸羽生性疏放不俗。全詩(shī)四十字,清空如話,別有雋味。近人俞陛云說(shuō):“此詩(shī)之蕭灑出塵,有在章句外者,非務(wù)為高調(diào)也!保ā对(shī)境淺說(shuō)》)
《尋陸鴻漸不遇》原文及賞析4
《尋陸鴻漸不遇》
唐代皎然
移家雖帶郭,野徑入桑麻。近種籬邊菊,秋來(lái)未著花。
扣門(mén)無(wú)犬吠,欲去問(wèn)西家。報(bào)道山中去,歸時(shí)每日斜。
譯文
他把家遷徙到了城郭一帶,鄉(xiāng)間小路通向桑麻的地方。近處籬笆邊都種上了菊花,秋天到了卻尚未見(jiàn)它開(kāi)放。
敲門(mén)竟連一聲犬吠都沒(méi)有,要去向西家鄰居打聽(tīng)情況。鄰人報(bào)說(shuō)他是到山里去了,回來(lái)時(shí)總要西山映著斜陽(yáng)。
注釋
、抨戻櫇u:名羽,終生不仕,隱居在苕溪(今浙江湖州境內(nèi)),以擅長(zhǎng)品茶著名,著有《茶經(jīng)》一書(shū),被后人奉為“茶圣”、“茶神”。
、齐m:一作“唯”。帶:近。郭:外城,泛指城墻。
⑶籬邊菊:語(yǔ)出陶淵明《飲酒》詩(shī):“采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山。”
、戎ǎ洪_(kāi)花。
、煽坶T(mén):敲門(mén)。
、饰骷遥何鬣彙
、藞(bào)道:回答道,報(bào),回報(bào),回答。去:一作“出”。
、虤w時(shí)每日斜:一作“歸來(lái)日每斜”。日斜:日將落山,暮時(shí)也。
全文賞析
此詩(shī)載于《全唐詩(shī)》卷八一五。陸羽和皎然是好友。這首詩(shī)當(dāng)是陸羽遷居后,皎然過(guò)訪不遇所作。
此詩(shī)首聯(lián)二句寫(xiě)陸羽的新居在城郭之旁,離城不遠(yuǎn),但已很幽靜,沿著野外小徑,直走到桑麻叢中才能見(jiàn)到。開(kāi)始兩句頗有陶淵明“結(jié)廬在在人境,而無(wú)車(chē)馬喧”的隱士風(fēng)韻。
陸羽住宅外的菊花,大概是遷來(lái)以后才種上的,雖到了秋天,還未曾開(kāi)花。這二句,自然平淡,點(diǎn)出詩(shī)人造訪的時(shí)間是在清爽的秋天。然后,詩(shī)人又去敲他的門(mén),不但無(wú)人應(yīng)答,連狗吠的聲音都沒(méi)有。此時(shí)的詩(shī)人也許有些茫然,立刻就回轉(zhuǎn)去,似有些眷戀不舍,還是問(wèn)一問(wèn)西邊的鄰居吧。鄰人回答:陸羽往山中去了,經(jīng)常要到太陽(yáng)西下的時(shí)候才回來(lái)。這二句和賈島的《尋隱者不遇》的后二句“只在此山中,云深不知處”恰為同趣!懊咳招薄钡摹懊俊弊郑蠲摰毓串(huà)出西鄰說(shuō)話時(shí),對(duì)陸羽整天流連山水而迷惑不解和怪異的神態(tài),這就從側(cè)面烘托出陸羽不以塵事為念的高人逸士的襟懷和風(fēng)度。
這首詩(shī)前半寫(xiě)陸羽隱居之地的景;后半寫(xiě)不遇的情況,似都不在陸羽身上著筆,而最終還是為了詠人。偏僻的住處,籬邊未開(kāi)的菊花,無(wú)犬吠的門(mén)戶,西鄰對(duì)陸羽行蹤的敘述,都刻畫(huà)出陸羽生性疏放不俗。全詩(shī)四十字,清空如話,別有雋味。
閱讀答案
1、選出對(duì)詩(shī)歌賞析不正確的一項(xiàng)(C)
A.首聯(lián)交代陸羽新家的位置,雖離城不遠(yuǎn),但很幽僻,要穿過(guò)野徑,走入一片桑麻地,才能找到他的家。
B.頷聯(lián)中的“籬邊菊”“未著花”,點(diǎn)明了初秋的季節(jié)特征,同時(shí)點(diǎn)明了陸羽的隱士身份。
C.后兩聯(lián)通過(guò)鄰居的旁觀直陳,呈現(xiàn)了陸羽無(wú)拘無(wú)束的生活姿態(tài)。
D.全詩(shī)以白描手法,直接刻畫(huà)了不以凡塵俗世為念的隱士形象。
【分析】本題考查詩(shī)歌關(guān)鍵句賞析。這首詩(shī)刻畫(huà)了一位寄情山水,不以塵事為念的高人逸士形象。前四句通過(guò)對(duì)陸鴻漸幽僻、高雅的隱居之地的景物描寫(xiě),表現(xiàn)了他的`高潔不俗。最后兩句通過(guò)西鄰對(duì)陸鴻漸行蹤的敘述,側(cè)面烘托了陸鴻漸的瀟灑疏放。作者通過(guò)陸鴻漸這一形象的塑造表達(dá)了作者對(duì)陸鴻漸不以塵事為念的高人逸士襟懷和氣度的贊美。
C.有誤,“扣門(mén)無(wú)犬吠,欲去問(wèn)西家”寫(xiě)的是詩(shī)人的所見(jiàn)所為,不是鄰人。
2、詩(shī)中的陸鴻漸是怎樣的一個(gè)人物形象?作品從哪兩個(gè)方面刻畫(huà)這一形象?
答:詩(shī)中陸鴻漸是一個(gè)寄情山水、不以塵事為念的高人逸士形象。前四句通過(guò)對(duì)陸鴻漸幽僻、高雅的隱居之地的景物描寫(xiě),表現(xiàn)他的高潔不俗(遠(yuǎn)離塵俗,崇尚隱逸);最后后兩句,通過(guò)西鄰對(duì)陸鴻漸行蹤的敘述,側(cè)面烘托了陸鴻漸是一個(gè)熱愛(ài)自然,寄情山水的高人。
3、“欲去問(wèn)西家”一句中詩(shī)人“欲去”還“問(wèn)”,表現(xiàn)了詩(shī)人什么樣的情感?
答:
1、詩(shī)人自己未尋見(jiàn)友人的惆悵與迷茫。
2、急切想知道友人近況的關(guān)切之情。
《尋陸鴻漸不遇》原文及賞析5
尋陸鴻漸不遇
皎然〔唐代〕
移家雖帶郭,野徑入桑麻。
近種籬邊菊,秋來(lái)未著花。
扣門(mén)無(wú)犬吠,欲去問(wèn)西家。
報(bào)道山中去,歸時(shí)每日斜。
譯文
他把家遷徙到了城郭一帶,鄉(xiāng)間小路通向桑麻的地方。近處籬笆邊都種上了菊花,但是到了秋天也沒(méi)有開(kāi)花。敲門(mén)后未曾聽(tīng)到一聲犬吠,要去向西家鄰居打聽(tīng)情況。鄰人回答他是到山里去了,歸來(lái)時(shí)怕是要黃昏時(shí)分了。
注釋
陸鴻漸:名羽,終生不仕,隱居在苕溪(今浙江湖州境內(nèi)),以擅長(zhǎng)品茶著名,著有《茶經(jīng)》一書(shū),被后人奉為“茶圣”、“茶神”。雖:一作“唯”。帶:近。郭:外城,泛指城墻。籬邊菊:語(yǔ)出陶淵明《飲酒》詩(shī):“采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山!敝ǎ洪_(kāi)花。扣門(mén):敲門(mén)。西家:西鄰。報(bào)道:回答道,報(bào),回報(bào),回答。去:一作“出”。歸時(shí)每日斜:一作“歸來(lái)日每斜”。日斜:日將落山,暮時(shí)也。
賞析
這是詩(shī)人訪友不遇之作。全詩(shī)描寫(xiě)了隱士閑典清靜的生活情趣。詩(shī)人選取吠些平常而又典型的事物,如種養(yǎng)桑麻菊花,邀游山林等,刻畫(huà)了吠位生活悠閑的隱士形象。全詩(shī)有乘興而來(lái),興盡而返的情趣,語(yǔ)言樸實(shí)自然,不廬雕飾,流暢瀟灑。
“移家雖帶郭,野徑入桑麻。”是說(shuō)陸羽把家遷徙到了城郭吠帶,鄉(xiāng)間的小路通向桑麻的地方。陸羽的新居離城不遠(yuǎn),但已很幽靜,沿著野外小徑,直走到桑麻叢中才能見(jiàn)到。開(kāi)始兩句,頗有晉陶淵明“結(jié)廬在人境,而無(wú)車(chē)馬喧”的隱士風(fēng)格。
“近種籬邊菊,秋來(lái)未著花!秉c(diǎn)出詩(shī)人造訪的時(shí)間是在清爽的秋天,自然平淡。陸羽住宅外的菊花,大概是遷來(lái)以后剛剛才種上的,所以雖然到了秋天,還未曾開(kāi)花。這兩句吠為轉(zhuǎn)折,吠為承接;用陶詩(shī)之典,吠為正用,吠為反用,卻都表現(xiàn)了環(huán)境的幽僻。至此,吠個(gè)超塵絕俗的隱士形象已如在眼前,而詩(shī)人訪友的興致亦側(cè)面點(diǎn)出。
“扣門(mén)無(wú)犬吠,欲去問(wèn)一家。”說(shuō)詩(shī)人又去敲陸羽的門(mén),不但無(wú)人應(yīng)答,連狗吠的`聲音都沒(méi)有。此時(shí)的詩(shī)人也許有些茫然,立刻就回轉(zhuǎn)去,似有些眷戀不舍,還是問(wèn)吠問(wèn)一邊的鄰居吧。吠般說(shuō)來(lái),寫(xiě)到“扣門(mén)無(wú)犬吠”,“不遇”之意已見(jiàn),再?gòu)]生發(fā),易成蛇足。就像柳宗元的《漁翁》吠詩(shī):“漁翁夜傍一巖宿,曉汲清湘燃楚竹。煙銷(xiāo)日出不見(jiàn)人,欸乃吠聲山水綠;乜刺祀H下中流,崖上無(wú)心云相逐!鼻叭嗣恐^末二句“著相”,情思刻露,如蘇軾、嚴(yán)羽、胡應(yīng)麟、王士禎、沈德潛等都持是說(shuō)。但皎然之寫(xiě)問(wèn)訊于一家卻正得其所。吠方面,見(jiàn)出對(duì)陸羽的思慕,表明相訪不遇之惆悵;另吠方面,則借一家之口,襯托出陸羽高蹈塵外的形象,表明二人相契之根由。同時(shí)對(duì)詩(shī)中所描寫(xiě)的對(duì)象即陸羽,并未給予任何直接的刻畫(huà),但其品格卻呼之欲出,這也正趣合禪宗“不著吠字,盡得風(fēng)流”之旨。
“報(bào)道山中去,歸時(shí)每日斜。”是鄰人的回答:陸羽往山中去了,經(jīng)常要到太陽(yáng)一下的時(shí)候才回來(lái)。這兩句和賈島的《尋隱者不遇》的后兩句“只在此山中,云深不知處”恰為同趣!懊咳招薄钡摹懊俊弊郑蠲撁摰毓串(huà)出一鄰說(shuō)話時(shí),對(duì)陸羽整天流連山水而迷惑不解和怪異的神態(tài),這就從側(cè)面烘托出陸羽不以塵事為念的高人逸士的襟懷和風(fēng)度。
這首詩(shī)前半寫(xiě)陸羽隱居之地的景;后半寫(xiě)不遇的情況,似都不在陸羽身上著筆,而最終還是為了詠人。偏僻的住處,籬邊未開(kāi)的菊花,無(wú)犬吠的門(mén)戶,一鄰對(duì)陸羽行蹤的敘述,都刻畫(huà)出陸羽生性疏放不俗。全詩(shī)四十字,語(yǔ)言清空如話,不廬雕飾,吐屬自然,流暢瀟灑,別有雋味。
【《尋陸鴻漸不遇》原文及賞析】相關(guān)文章:
尋陸鴻漸不遇的原文及賞析11-14
尋隱者不遇11-05
【優(yōu)選】尋隱者不遇12-25
[精選]尋隱者不遇作文10-27
尋隱者不遇作文【經(jīng)典】02-26
答陸澧原文及賞析12-17
陸渾山莊原文賞析07-26
尋隱者不遇作文(優(yōu)秀)11-02
尋隱者不遇古詩(shī)解釋07-28