亚洲一区亚洲二区亚洲三区,国产成人高清在线,久久久精品成人免费看,999久久久免费精品国产牛牛,青草视频在线观看完整版,狠狠夜色午夜久久综合热91,日韩精品视频在线免费观看

《田家》原文及翻譯賞析

時間:2025-11-19 18:54:44 小英 好文 我要投稿
  • 相關推薦

《田家》原文及翻譯賞析

  《田家》是唐代詩人聶夷中所作的一首諷喻詩。描寫了農(nóng)家希望豐收的焦灼如焚,但官家收租的追不及待、統(tǒng)治者的不恤民情的種種事實,以下分享《田家》原文及翻譯賞析,歡迎閱讀!

  原文

  父耕原上田,子劚山下荒。

  六月禾未秀,官家已修倉。

  翻譯

  父親在山上耕田,兒子在山下開荒。

  六月的季節(jié),田中稻谷還沒有抽穗,而官家收稅倉庫早已修好等待征斂。

  注釋

  斸:一作“鋤”,大鋤,名詞用作動詞,挖掘。

  禾:禾苗,特指稻苗。

  秀:谷物吐穗揚花。

  官家:舊時對官吏、尊貴者及有權勢者的尊稱,又指對皇帝的稱呼。

  賞析

  “父耕原上田,子劚山下荒”,并不僅僅是寫一家父子的事件,而是高度概括了千千萬萬個農(nóng)民的家庭,所謂“夜半呼兒趁曉耕,羸牛無力漸艱行”,正是農(nóng)家普遍的情事;而“原上田”、“山下荒”也并不特指某山某原,而泛指已耕的熟田和待墾的荒地,從耕田寫到開荒,簡潔有力地刻劃出農(nóng)家一年到頭的辛苦,幾乎沒有空閑可言。十個字具有高度的涵蓋力,增加了詩意的典型性,幾乎成為封建社會農(nóng)村生活的一個縮影。

  “六月禾未秀,官家已修倉。”一句在揭露諷刺的時候,不發(fā)議論而重在擺事實,發(fā)人深省。“六月禾未秀”不單指莊稼未成熟。按正常的情況,四五月麥苗就該揚花(“秀”),“六月”應已收割而“禾未秀”,當是遇到了旱情,暗示著歉收。而按唐時兩稅法,六月正是應該交納夏稅的時節(jié),所以“官家已修倉”本身就暗示著對農(nóng)民勞動成果的窺伺和即將予以剝奪,而這種窺伺出現(xiàn)在“六月禾未秀”之際,更覺意味深長!昂涛葱恪倍鴤}“已修”,一“未”一“已”,二字呼應。

  題前攝景,洗煉概括,融情入事,其中任何一種手法都可以收到言簡意長的效果。而此詩恰當?shù)赝瑫r運用這三種手法,藝術效果也就更加顯著。

  寫作背景

  唐朝后期,戰(zhàn)爭不斷,經(jīng)濟政治衰退,廣大農(nóng)村農(nóng)民破產(chǎn),遭受剝削更加慘重,至于顛沛流離,無以生存。在唐末的亂世,封建國家開支甚巨而資用缺乏,必然加重對農(nóng)民的榨取,而農(nóng)民遭受剝削的主要的形式便是地租。在這樣的嚴酷背景上產(chǎn)生了聶夷中的《田家》一詩,其目的就在于揭露這樣的黑暗現(xiàn)實。

  作者簡介

  聶夷中晚唐詩人,字坦之,其籍貫有山西運城、河南洛陽人兩種歷史記載。生卒年、生平不詳,約公元八七零年前后在世。其詩語言樸實,辭淺意哀。不少詩作對封建統(tǒng)治階級對人民的殘酷剝削進行了深刻揭露,對廣大田家農(nóng)戶的疾苦則寄予極為深切的同情。代表作有《詠田家》、《田家》、《早發(fā)鄴北經(jīng)古城》、《雜怨》等,其中以《詠田家》和《田家》流傳最廣。

【《田家》原文及翻譯賞析】相關文章:

田家原文賞析03-17

田家詞原文翻譯03-01

觀田家原文賞析12-18

原文翻譯及賞析03-16

巧言原文翻譯賞析07-28

《春日》原文及翻譯賞析07-28

詠史原文翻譯及賞析12-17

鴛鴦原文翻譯及賞析12-17

乞巧原文翻譯賞析12-17